|
|
|
|
Rijsttafel (rice table) is a typical Dutch invention that dates
from colonial times. In all Indonesian restaurants in
the Netherlands "rijsttafel" is the
prima-donna on the menu. There are also restaurants in
Indonesia that cater for tourists that have
"rijsttafel" on their menu. Actually
rijsttafel is very funny, it consists out of rice and
many side dishes, the more the better. So you have rice
with sayur lodeh, babi panggang (ofted spelled as baby
pangang), soto, rendang, gado-2 and ayam opor on the
same plate, something that is "jarang" in
Indonesia, they don't serve combinations of Javanese,
Sumatran and food from other islands over there. The
Dutch also love to campur this all, they think one
should eat rijsttafel like that.
On the contrary in Holland they don't serve sauerkraut, salted
herring, cheese fondue, pea soup with bread at the same
meal. In Dutch thinking rijsttafel goes very well
together with beer, the more sophisticated order white
wine from a Chateau Renommée of a good year. Where
Indonesians often drink water or teh tawar with their
food. And of course the Dutch don't eat with their
hands. My Gosh a restaurant ain't a bonbin toh.
In the colonial times many Dutch ate their own food i.e. the food
they used to eat in their homecountry, they could not
feed on rice, so they ate patatoes, bread, drank milk
and ate cheese, biefstuk and carbonade. Only one time a
week, on a Sunday they had the food of the
"inlanders" at home or in a restaurant. The
last course of these rijsttafel was always steak with
fried patatoes !! I have Dutch friends over here who
also don't eat Indonesian food, as they don't trust it,
so they make their own western food at home or eat in
Western orientated restaurants. One of them who goes
back to Nederland every 2 months brings suitcases full
of Dutch food, even jars of sambal. I consider myself as
a Belanda kesasar and eat rice 2 times a day, as I think
Indonesian food is quite OK, but also very practical, as
one can easily find it everywhere in Indonesia.
In the good old days the Indo-Dutch in Indonesia
also ate rice, they loved to be Dutch on the outside and
"inlander" inside (Insider). If Papi had a
good position with the Goverment and the salary that
went with that they had lots of staff, there were the
Baboe, Kokkie, Sopir, Kebon and lots of Djongos and
other servants. For everything there was someone to take
care of, the only thing those people had to do
themselves was to breath and to sleep. Mami was the queen
of the kitchen she only had to instruct the servants and
get angry if they did not exactly do as she ordered,
which was often, but meanwhile she copied the tricks of
every koki. When Daddy had a position in the Goverment
they moved often to other places in the Archipelago,
with other kinds of food. Mami had her receipe book
always ready and made notitions of every receipe. These
receipe books have been taken to Holland. When invited
to one of these families one can have the best
Indonesian food one can imagine, as these books go from
Mother to Daughter, hard to find food like that nowadays
in Indonesia. It's a pity to say Indonesians often look
first at the price of food and then at the quality, as
with lots of sambal everything tastes good in their
mouths : pedas. This is especially the case since the
economical crises broke out in 1998. One can find many
warungs with names as "Murah Meriah"
"Lumayan" "Sederharna" "Goyang
lidah (bukan dompet)". Also Western influence is
seen, here in Solo many kaki-5 sell Kentaki Fred Ciken,
whatever that might be.
|
|
|
|
Here a sample of a “luxery” Dutch
Rijsttafel:
|
|
Pangsit
Goreng
Frikadel
Kentang
Nasi
Putih
Nasi
Kuning
Bami
Goreng
Seafood
Schotel
Ayam
Rudjak
Daging
Smoor
Gulee
Kambing
Sate
Kambing (2 st.pp)
Sayur
Lodeh
Sambal
Goreng Boontjes
Champignonmix
Telor
Bali
Atjar
Ketimoen
Emping
Borrelkroepoek
Serundeng
Bawang
Goreng
Sambal
Badjak
Satesaus
Pangsitsaus
Ketjap
Spekkoek
Gado
Gado
|
|
NB.Notice the mix of languages in this menu, Dutch, Bahasa
Indonesia ejaan lama & baru, English.
A 'rijsttafel' by it selve |
|
| Source: http://www.ikanmas.nl/catering/menu-5.htm |
|
|
|
|
Here a sample how they ate:
The Schooner Pilgrim's Progress
A Voyage Around the World in 1932-1934
by Donald C. Starr
“The Brumsens introduced us to our first rystafel, or rice
table, which is an experience no traveler to the East
Indies can easily escape. It is as much a
"sight" as the Boroboedoer in central Java.
You first heap an enormous plate with rice for a
foundation and accept a few shrimps which you place on
the plate's rim. Next, watching your hostess, you
mix the shrimp with some of the rice and swallow with a
zest of appetite deferred and stimulated by several
doses of Dutch gin, taken conversationally and neat.
An ordinary appetite would never carry you through a rystafel.
Some anchovies arrive at your left elbow, which taste
even better, and then some red peppers, cut into strips.
Your beer glass has been filled in the meantime, and you
take time out for a swallow to quench the fire of the
peppers. Then you return to your plate only to find a
platter of fish balls under your nose. You must
take a little of everything, and that means you must
keep on eating diligently enough to keep room on your
overflowing platter for it. As the mixture gets
hotter, particularly after a dab of chutney is added,
you find yourself in a fine state of activity, what with
the increasing necessity of more beer, attempting
secretively to mop your brow, and telling your hostess
what you think of Banda.
When at length your spirit is at the point of
breaking, the serving boys call a truce. You sit
back and heave a sigh which begins in relief but ends in
an inner groan: you realize you have only just been
breaking even up to now, and your plate is still
covered. But your palate is nearly anesthetic by
now and you feel as though you have been eating for as
long as you can remember. You continue doggedly to
go through the motions - swallow, mop, and gulp,
"Yes, indeed, it is!" mop, swallow - until as
with the tiger in the limerick, everything is inside.
Unlike him, the only expression on your face is not a
smile but a silly torpid leer. I went back to the Pilgrim
alone that afternoon, probably on my hands and knees,
and letting myself down gently by the binnacle, went
sound asleep on the deck." [pp. 242-243]”
Source: http://www.wellofstars.com/DCS/rystafel.htm
In Dutch-Indo literature one finds many descriptions of experiences with
rijsttafel.
|
Here how the Rijsttafel was served:
|
 |
| Old picture postcard: The rijsttafel at the restaurant of the
Savoy Hoyman, Bandung 1930’s, look at all the djongos
(macet). Makes me think of the better Padang restaurants
in Indonesia were the servants try to carry as much
plates as possible on their arms. I am always waiting
them to fall on the floor, that would be a great sight.
|
|
Selamat Makan
Londoh
|
|
|
|
Translation Indonesian words: jarang
= not done, campur = mix, teh tawar = tea
without sugar, bonbin - acronym kebon binatang =
Zoo, Belanda kesasar = a foreigner who is
very adapted to Indonesia i.e. lives as a native, Inlander = native,
pedas = spicy, Murah meriah = very cheap, Lumayan= moderate, Sederharna = simple, Goyang
lidah (bukan dompet)
= shake your tongue (not your purse) ejaan lama & baru =
old and new spelling
|
|
|
|
|
Solo
21 maart 2005 |
|